Сколько времен в русском языке?
Нередко встречаются публикации о том, что в русском языке на самом деле насчитывается 15 (или даже больше) времен, а не три. Разберемся, правда ли это или нет.
Сколько времен в русском языке?
Ответ очевиден: в русском языке есть только 3 времени глагола, не больше и не меньше, точно так же, как и в любом языке мира. Существует настоящее время, в котором мы находимся сейчас, есть то, что уже свершилось, и то, что произойдет потом. На практике их бывает и того меньше, поскольку в некоторых языках формально не делается различия между настоящим и будущим (например, в финском и монгольском).
Интересно то, что настоящее время в разных языках может представляться или точкой, или некоторым отрезком.
А как же быть с теми примерами, которые приводятся в некоторых публикациях? Посмотрим, какие времена находят в русском языке. Чаще всего перечисляют целых 15.
6 прошедших времен:
- Прошедшее неопределенное – я ходил
- Прошедшее однократное – я сходил
- Прошедшее продолженное – я шел
- Прошедшее многократное – я хаживал
- Прошедшее однократное продолженное – я пошел
- Прошедшее многократное продолженное – я похаживал
3 настоящих времени:
- Настоящее неопределенное – я хожу
- Настоящее продолженное – я иду
- Настоящее многократное – я хаживаю (похаживаю, захаживаю)
6 будущих времен:
- Будущее неопределенное – я пойду
- Будущее однократное – я схожу
- Будущее продолженное – я буду идти
- Будущее многократное – я похожу
- Будущее многократное продолженное – я буду ходить
- Будущее многократное совершённое – я буду захаживать
И что же мы видим? Все эти формы – это сочетание грамматического времени и вида (характера протекания вида). Именно такое сочетание называется в английском языке tense (но не time, которое, собственно, и значит «время»). Именно по причине того, что аналогов этому слову в русском не нашлось и его перевели как «время», и возникла вся эта путаница с подсчетом так называемых «времен» в русском языке. Подробнее о разграничении понятий «вид» и «время» можно прочитать ниже.
Допустим, мы разобрались, что имеется в виду особое время/tense, то есть сочетание времени и вида. Можно ли посчитать количество этих сочетаний? И снова ответ отрицательный, потому что говорить о какой-то грамматической форме можно только в том случае, если она регулярна, то есть существует определенная модель, по которой можно образовать однотипные формы с некоторым общим значением.
Например, чтобы обозначить направление движение, мы можем употребить предлог в или на и к существительным 1 склонения прибавить окончание -у (-ю), а к существительным 2 и 3 склонения не прибавлять ничего: (идти) в школу, в комнату, в лес, в город.
Таким образом можно образовать однотипную конструкцию с одинаковым значением с любым существительным и показать, что в русском языке существует винительный падеж со значением направленности.
Точно так же для обозначения процесса в прошлом мы прибавляем к основе любого глагола суффикс -л-: чита-л, прочита-л, сдела-л, разрисова-л и т.д.
Если мы попробуем то же самое сделать, например, с «прошедшим многократным» (я хаживал) по модели «глагольный корень + суффикс -ива- (-ыва-) + суффикс -л-», то получится следующее:
чит-ыва-л, сиж-ива-л – вроде бы подходит
счит-ыва-л, с-рис-ов-ыва-л – такие слова есть, но смысл совсем иной: здесь речь идет о длительном процессе, а не многократности
езд-ива-л, дум-ыва-л, лет-ыва-л – не существующие в русском языке слова
То же самое можно проделать со всеми остальными перечисленными выше «временами»: в некоторых словах действительно можно заметить общий характер протекания действия, но эти формы крайне нерегулярны, единичны, поэтому ни о каких отдельных моделях не может идти речи.
Поскольку перечисленные значения не закрепились в какой-либо отдельной форме – по-видимому, характер протекания действия (за исключением совершенности – несовершенности) для носителей русского языка был не столь важен.
Итак, многочисленные «времена» глаголов в русском языке – миф или заблуждение. Это не более чем перечисление оттенков значений некоторых форм некоторых глаголов.
Учитывая грамматические категории вида и времени, в русском языке можно выделить, самое большее, 5 видо-временных форм глагола в реальном наклонении (не времен!):
- Прошедшее время, несовершенный вид: читал
- Прошедшее время, совершенный вид: прочитал
- Настоящее время, несовершенный вид: читаю
- Будущее время, несовершенный вид: буду читать
- Будущее время, совершенный вид: прочитаю
При этом, как видим, половина глаголов в русском языке (несовершенного вида) будет иметь только 3 формы, а другая половина (совершенного вида) – всего лишь 2.
Тем не менее, в русском языке есть относительно регулярные формы с одинаковым значением, и это не случайность. Чтобы понять, что это за формы, придется заглянуть в прошлое и понять, какие глагольные формы были в древнерусском языке (примерно в X–XI веках или даже позже).
Формы глагола в древнерусском языке
В древнерусском языке выделялись другие видо-временные глагольные формы, чем в современном русском: в будущем и прошедшем времени могло обозначаться относительное время. Имела значение также результативность действия. С другой стороны, категории совершенного и несовершенного вида тогда только начинали формироваться.
Аорист
Аорист обозначал полностью завершенное, единичное, кратковременное действие в прошлом. В английском ему соответствует Past Simple.
Я несохъ, онъ несе
В выражении «одним махом семерых побивахом» употреблена форма аориста 1 лица множественного числа, а в «Христос воскресе» – 3 лица единственного числа. Формами аориста являются также частицы «чу!» и «бы» (от глаголов чути и быти соответственно). Конструкции типа «тянет его к берегу, а он возьми и сорвись» также являются реликтами аориста в современном русском языке.
Имперфект
Имперфект употреблялся для обозначения длительного, повторяющегося, незаконченного действия в прошлом. В английском ему соответствует Past Progressive.
Я несяхъ, онъ несяше
Имперфект встречался достаточно редко и рано вышел из употребления в живой речи, поэтому в современном русском о нем напоминают разве что немногочисленные выражения типа «ничтоже сумняшеся».
Перфект
Перфект употреблялся для обозначения завершенного в прошлом действия, результат которого сохраняется и в момент высказывания. В английском ему соответствует Present Perfect.
Я есмь неслъ, онъ есть неслъ (глагол-связка быти и причастие смыслового глагола)
Именно от этой составной формы произошли современные формы прошедшего времени путем утраты связки. Поскольку вторая часть (неслъ) представляла собой причастие, то эта форма сейчас изменяется не по лицам и числам, как положено глаголу, а по родам и числам.
В древнерусском причастия на -л были краткими и полными: краткие использовались для образования составных глагольных форм, а полные были обычными определениями и сейчас не отличаются от прилагательных (смелый, умелый, усталый, беглый, одичалый, заледенелый – все это старые формы полных причастий на -л).
Плюсквамперфект
Плюсквамперфект употреблялся для обозначения действия, предшествовавшего другому прошедшему действию, то есть это относительное время, точкой отсчета которого является не момент речи, а некоторое событие в прошлом. В английском ему соответствует Past Perfect.
я бяхъ неслъ, онъ бяше неслъ (глагол-связка быти в имперфекте и причастие смыслового глагола)
Второй способ образования этой формы, более свойственный русскому языку, отличался тем, что глагол-связка стояла в форме перфекта:
я есмь былъ неслъ, онъ есть былъ неслъ
При этом вся форма оказалась достаточно громоздкой, и первая связка скоро утратилась, появились такие формы плюсквамперфекта, как Я былъ неслъ, онъ есть былъ неслъ. Плюсквамперфект, таким образом, мы встречаем в начале сказок («жили-были»), а также в конструкциях типа «он пошёл было из комнаты, но вдруг воротился».
Именно эта конструкция достаточно распространена в современном русском языке и имеет следующие основные значения:
- Начатое, но незаконченное действие: «Он пошёл было из комнаты, но вдруг воротился».
- Отсутствие ожидаемого продолжения: «Он открыл было рот, но закашлялся».
- Аннулированный результат: «Я написал было Ю. Н. свои рассуждения об этом, да порвал».
Настоящее время
Настоящее время было идентично таковому в современном русском языке и соответствует английскому Present Simple.
я несу, онъ несеть
Будущее время
В значении будущего времени могли употребляться формы настоящего времени, но и собственно формы будущего времени существовали тоже. В английском ему соответствует Future Simple.
я принесу или я буду нести,
онъ принесеть или онъ будеть нести
Вместе с тем, существовала и форма для обозначения действия, которое в будущем совершится перед другим действием. В английском ему соответствует Future Perfect.
я буду неслъ, он будеть неслъ
Интересно, что в древнегреческом были те же самые глагольные формы, а в латыни – на одну меньше (за исключением аориста).
Грамматическое время и вид глагола в русском языке
Реальное и ирреальное время
Вспомним, что под временем в философии понимается изменчивость мира, процессуальный характер его существования, наличие в мире не только вещей (объектов, предметов), но и событий.
Если существительное называет предметы окружающего нас мира, прилагательные – их признаки и свойства, то глаголы обозначают различные процессы, происходящие с этими предметами. Описывая с помощью языка эти процессы, мы обычно соотносим их с моментом произнесения фразы: дождь шел (до того как я произношу эту фразу), дождь идет (в данный момент) или дождь пойдет (когда-нибудь после моих слов).
Итак, грамматическое время – это отношение времени описываемой в речи ситуации к моменту произнесения высказывания (то есть к «сейчас»), который принимается за точку отсчета (абсолютное время), или отношение времени к другой относительной временной точке отсчета (относительное время).
В русском языке между абсолютным и относительным временем разница не очень заметна, а вот в английском требуется соблюдать правила согласования времен, если мы принимаем за точку отсчета какое-то другое событие, а не момент произнесения мной фразы.
I think that she studies history. – Я думаю (сейчас, в данный момент, который совпадает с моментом речи), что она изучает историю (тоже сейчас).
В этом примере абсолютное и относительное время совпадают.
I thought that she studied history. – Я думал (в прошлом, а не сейчас, когда я произношу это предложение), что она изучает (тоже в прошлом) историю.
В этом примере абсолютное и относительное время не совпадают: за точку отсчета берется не момент речи, а какой-то момент в прошлом. Второй глагол поэтому должен употребляться в форме прошедшего времени, в отличие от русского.
Теперь важный момент: всегда ли глаголы, которые мы употребляем, обозначают какой-то процесс в настоящем, прошлом или будущем? Очевидно, что нет.
Дай мне, пожалуйста, ручку.
Глагол «дай» выражает мое пожелание, чтобы это действие совершилось, но никому не известно, захочет ли собеседник дать мне эту ручку или нет. У этого глагола в нашем примере, соответственно, вообще невозможно определить время, потому что оно ирреально.
Реальное время (наклонение), или реальная модальность, – это те действия, которые в реальности происходили раньше, происходят сейчас или будут происходить в будущем.
В русском языке это изъявительное наклонение глагола: читал, читаю, буду читать. Событие в будущем мыслится нами как факт, которые пока не свершился, но обязательно произойдет.
Ирреальное время (наклонение), или ирреальная модальность, – это возможные, желаемые, сомнительные действия, о которых нельзя говорить как о факте.
В русском языке это повелительное и сослагательное наклонения глагола: сделал бы, покажи. В других языках мира встречаются и другие ирреальные наклонения, которые обозначают, например, возможность осуществить действие, позволение что-то сделать или неуверенность в реальности события.
Аспект (вид) глагола
Прошлое – это некоторый отрезок на временной школе, который не имеет начала, а заканчивается в настоящем. Действия, которые происходили раньше, могли протекать по-разному: быстро или долго, однократно или повторяясь, завершиться в прошлом или продолжаться до сих пор. Они также могли случиться недавно или очень давно, могли произойти случайно или намеренно и т.д. Можно уточнять характеристики процесса столько, насколько хватит фантазии…
Все, что мы сейчас назвали – это различные аспекты (или виды) глагола, которые встречаются в различных языках. В русском, как мы знаем, есть совершенный вид, который чаще всего обозначает завершенность действия, и несовершенный, которым обозначаются процессы без начала и конца. В монгольском по-особенному выражаются повторяющиеся, многократные действия, в английском – продолженные и т.д.
Итак, одна глагольная форма, состоящая из одного или нескольких слов, может выражать множество значений: наклонение, время, вид (а также, возможно, лицо, число, род).
Прочитаю – это простая, то есть состоящая из одного слова, форма глагола, которая объединяет значения изъявительного наклонения, будущего времени, совершенного вида (и еще 1 лица, единственного числа).
Прочитал бы – это составная, то есть состоящая из нескольких слов, форма глагола, которая объединяет значения сослагательного наклонения, ирреального времени, совершенного вида (а также мужского рода, единственного числа),
Простая (синтетическая) и составная (аналитическая) форма глагола – это различные способы выражения времени, присутствующие в том или ином языке. Для русского, например, характерен синтез, а для английского – анализ. Степень аналитичности языка легко рассчитывается по формуле M/W, где M – количество морфов (частей слова) в отрезке текста, а W – количество слов. Если полученный результат (индекс Гринберга) меньше 2, то мы имеем дело с аналитическим языком.
Сочетание грамматических признаков, которые могут передаваться одной глагольной формой, в каждом языке свое. В английском, например, род не выражается никогда, а число – намного реже, чем в русском. В некоторых языках глагол еще может содержать указание на степень достоверности (эвиденциальность) события или другие категории, отсутствующие в русском языке.